Գլուխ 13. ԵՍ ԸՆԿՆՈՒՄ ԵՄ ԲԱՆՎՈՐԱԿԱՆ ՏՈՒՆ

Իմ հիվանդությունը խիստ անհանգստացնում էր ընկերներիս: Ինձ բաճկոնով ծածկելով և որքան կարելի է հանգիստ պառկեցնելով՝ նրանք իրենք չպառկեցին, այլ նստեցին ֆուրգոնի մյուս ծայրում և սկսեցին փսփսալ:
– Երևի մրսած կլինի, – շշնջաց Ռիփսթոնը: – Վատ է, երբ մարդ մրսում է: Հը, ի՞նչ ես կարծում, Մոուլդի, մրսած կլինի, չէ՞։
– Երևի այդպիսի մի բան է, – ավելի ցածրաձայն պատասխանեց Մոուլդին:
– Լավ կլինի մանանեխաթուղթ կպցնենք մեջքին… Հիշում եմ, ինձ կպցնում էին, երբ փոքրիկ էի… Ի՞նչ ես կարծում, Մոուլդի, չգնա՞մ մանանեխաթուղթ բերեմ:
– Ո՞ւր գնաս: Ախր այսօր կիրակի է, բոլոր խանութները փակ են, միայն դեղատներն են բաց:
– Դեղատանը կարելի է հաբ գնել, – առաջարկեց Ռիփսթոնը: – Միայն վատն այն է, որ այդ հաբերն այնպիսի դժվար անուններ ունեն… Մարդ չգիտի ինչ ասի:
– Հենց այդպես էլ ասա՝ չորս պեննի հաբ:
– Իսկ դեղագործը կհարցնի ի՞նչ հաբեր:
Կասես լուծողական: Կարծեմ դրանք բոլորն էլ լուծողական են, – անտարբեր պատասխանեց Մոուլդին: Նա կարծես այնքան էլ սիրով չէր խոսում և շարունակ մի ուրիշ բանի մասին էր մտածում:
– Ուրեմն վճռված է, Մոուլդի, – դարձյալ խոսեց Ռիփսթոնը, – վաղը մեր առաջին պեննին կծախսենք Սմիթֆիլդի համար հաբեր գնելու վրա:
Մոուլդին ոչինչ չպատասխանեց, և երկուսն էլ մի րոպե լռեցին: Ես պառկել էի լուռ և լսում էի նրանց փսփսոցը: Մոուլդիի լռությունը Ռիփսթոնի մեջ կասկած առաջացրեց:
– Մոուլդի, եթե դա մրսելուց չէ, ապա ի՞նչ կարող է պատահած լինել Սմիթֆիլդին, – հարցրեց նա:
– Ես ի՞նչ գիտեմ, – տհաճությամբ պատասխանեց Մոուլդին:
– Բայց դու եղել ես հիվանդանոցում, այնքան շատ հիվանդ ես տեսել: Գուցե որևէ մեկը այնպես է եղել, ինչպես Սմիթֆիլդն է:
– Կամաց, – ասաց Մոուլդին: – Գուցե նա քնած չի:
– Քնած է: Լսո՞ւմ ես ինչ համաչափ է շնչում:
– Այո: Բայց դու լսում ես, թե ծղոտն ինչպես է խշխշում նրա տակ, – երևի նորից սկսել է դողացնել: – Հետո նա ավելի ցածր շշնջալով ավելացրեց. – Ափսոս, որ իմ բաճկոնը նրան տվի, Ռիփ: Գլխարկս ոչինչ, բայց բաճկոնս ափսոս:
– Ի՛նչ ագահ անասուն ես դու, – նախատեց Ռիփսթոնը: – Նա ինքն էլ երևի քեզ կտար իր բաճկոնը, եթե քեզ հարկավոր լիներ:
– Լավ, թող կորչի, միևնույն է, – հառաչեց Մոուլդին:
– Իսկ ինչո՞ւ պիտի կորչի: Վաղը կվերցնես:
– Օ՜, ոչ, նրա հետ միասին կարելի է այնպիսի բան ստանալ, որ ես բոլորովին չէի ուզենա:
– Բայց ի՞նչ՝ ախր, այնպես ասա, որ բան հասկանանք:
– Կամաց, կամաց: Նա որ լսի, կվախենա:
Նրանք կամացուկ վեր կացան և գլուխները դուրս հանեցին ֆուրգոնից, բայց և այնպես ես լսում էի նրանց բոլոր ասածները:
– Քո ծաղիկը կտրա՞ծ է, Ռիփ, – հարցրեց Մոուլդին:
– Կտրած է, վկայական էլ ունեմ:
– Դե ուրեմն շատ լավ: Նշանակում է դու վախենալու բան չունես: Իսկ իմը կտրած չէ. հենց ես էլ կարող եմ տենդախտ ընկնել:
– Մի՞թե նա տենդախտ ունի, – վախեցած հարցրեց Ռիփսթոնը: – Ուրեմն կմեռնի, Մոուլդի:
– Երևի:
– Հանկա՞րծ, Մոուլդի, հենց այնպես էլ հանկարծ կմեռնի՞։
– Ոչ, հանկարծ չի մեռնի, – շշնջաց Մոուլդին: – Նրանց նախ զանազան բաներ են անում, նրանց գլուխը սափրում են և էլի այսպիսի բաներ:
– Իսկ ինչո՞ւ են անում, Մոուլդի, – սարսափահար հարցրեց Ռիփսթոնը:
– Ախր նրանք բոլորովին խելագարի պես են դառնում: Գլուխները որ չսափրես, իրենց մազերը կպոկռտեն, – պատասխանեց Մոուլդին:
– Ա՜խ, ի՜նչ դժբախտություն: Խեղճ Սմիթֆիլդը կմեռնի: Խեղճ Սմիթֆիլդ։
Եվ Ռիփսթոնը լաց եղավ: Ես հազիվ էի հավատում իմ աչքերին, բայց դա ճշմարտություն էր. նա լաց էր լինում:
Ես չվախեցա և նույնիսկ չզարմացա, որ, Մոուլդիի ասելով, ես տենդախտ ունեի: Տենդախտը իմ գիտեցած հիվանդություններից ամենավատն էր, իսկ ես շատ ու շատ վատ էի զգում: Ես գիտեի, որ տենդախտը մահացու հիվանդություն է, բայց նույնիսկ դա չէր վախեցնում ինձ: Ես միայն մի բան էի ուզում, որ ինձ հանգիստ թողնեն, որ ոչ ոք ձեռք չտա ինձ, չխոսի ինձ հետ: Ռիփսթոնը և Մոուլդին շարունակում էին փսփսալ ֆուրգոնի մյուս անկյունում: Ես լսում էի նրանց փսփսոցը և թուղթ խաղացող տղաների խոսակցությունները, ծիծաղն ու հայհոյանքը, լսում էի ոտնաձայներ և ուրիշ զանազան ձայներ: Քիչ-քիչ ամեն բան հանդարտվեց, միայն իմ ընկերները շարունակում էին խոսակցել: Ես ուրախ էի, որ նրանք քնած չեն: Սարսափելի ծարավ էի, և Մոուլդիին խնդրեցի մի կում ջուր ճարել ինձ համար:
Ընկերներս իրար անցան:
– Դե լավ, սիրելիս, – համոզում էր ինձ Մոուլդին քնքուշ ձայնով: – Ես ինչպե՞ս ջուր ճարեմ: Դու հո գիտես, որ մենք ոչ մի աման չունենք: Համբերիր, հանգիստ պառկիր մինչև ժամը հինգը, մակույկավարները կգան, և դու ինչքան ուզես կարող ես խմել:
– Ա՜խ, չեմ կարող մինչև ժամը հինգը սպասել, Մոուլդի, իսկապես չեմ կարող, կխելագարվեմ: Մի ասա, որ սպասեմ մինչև ժամը հինգը:
– Դե լավ, չեմ ասի, միայն թե ճիշտ Է, դրա համար էլ ասացի:
– Իսկ հիմա ժամը քանի՞սն է:
– Երևի մեկին մոտ կլինի:
Ինձ տանջում էր սոսկալի ծարավը, իսկ գետի ալիքներն անընդհատ զարնվում էին այն պատի ստորին մասին, որի մոտ կանգնած էր մեր ֆուրգոնը: Ես պատկերացրի գետը այնպես, ինչպես տեսել էի Կամարների տակ առաջին գիշերն անցկացնելուց հետո, առաջին առավոտյան: Նա կայծկլտում էր արևի շողերի տակ, և նրա վրայով դանդաղ լողում էր խոտ բարձած մի բեռնանավ: Իմ մեջ ծագեց մի անհաղթահարելի ցանկություն՝ իջնել ցած, գնալ ափը և մի կուշտ խմել: Ինձ աման հարկավոր չէր, ես կարող էի պարզապես գլուխս կախել և խմել ուղղակի գետից։ Վեր կացա և սկսեցի անցնել ֆուրգոնի կողի վրայով: Այնպես մութ էր, որ ընկերներս ինձ տեսնել չէին կարող, բայց նրանք խշխշոցը լսեցին, և ես հազիվ էի մի ոտքս ֆուրգոնի կողի եզրից անցկացրել, երբ Ռիփսթոնը պինդ բռնեց իմ մյուս ոտքը:
– Ի՞նչ ես անում, Սմիթֆիլդ, – գոչեց նա վախեցած ձայնով և համարյա արտասվելով: – Այդ ո՞ւր ես գնում, սիրելիս:
– Գնում եմ ջուր խմելու:
– Բայց, ախր ջուր չկա: Մոուլդի, եկ օգնիր ինձ, – Հուսահատությամբ գոչեց խեղճ Ռիփսթոնը: – Ջուր չկա, Սմիթ:
– Ջուր կա, – ասացի ես: – Կգնամ գետի ափը, այնտեղ էլ կխմեմ:
– Չէ, դու խմելու չես գնում: Երևի ուզում ես խեղդվել, չէ որ դու հիմա համարյա խելագար ես, -հուսահատությամբ գոչում էր Ռիփսթոնը: – Մոուլդի, բավական է վախենաս, բռնիր սրան և օգնիր, որ պահենք:
Բայց Մոուլդին սիրտ չէր անում մոտենալ, վախենում էր։ Չէ՞ որ նրա ծաղիկը կտրած չէր: Բացի դրանից, նրան թվում էր, որ կատաղության մեջ ես կարող եմ իրեն կծել: Նա սկսեց ինձ հետ բանակցել՝ առանց իր անկյունից դուրս գալու:
– Ի՞նչ ես վեր թռել, Սմիթ, – ասում էր նա հանգստացնող ձայնով: – Ախր ամբողջ Կամարը կարթնացնես: Հանգիստ պառկիր, ես հիմա քեզ համար ջուր կճարեմ:
Ռիփսթոնը կասկածեց Մոուլդիի ասածի վրա.
– Ախր սուտ ես ասում, թե ջուր կբերես, – ասաց նա: – Դու պարզապես ուզում ես փախչել, և ինձ մենակ թողնել սրա հետ:
Ես էլ միևնույնն էի մտածում, բայց մենք անարդար էինք Մոուլդիի նկատմամբ:
Նա իմ գլխի տակից վերցրեց իր գլխարկը, դուրս եկավ ֆուրգոնից և մի քանի րոպե հետո վերադարձավ՝ բերելով գլխարկը լիքը գետի թարմ ջուր: Գետը նույնիսկ ցերեկը բավական հեռու էր թվում, իսկ այժմ մթության մեջ այնտեղ գնալը պարզապես անվտանգ չէր: Բայց և այնպես Մոուլդիին հաջողվել էր իր ճանապարհորդությունը կատարել բարեհաջող կերպով: Նրա գլխարկը թեպետև հին էր, բայց ամուր էր և այնքան էր ճարպոտած, որ բոլորովին ջուր չէր անցկացնում: Ես այդ ջուրը կլանեցի հինգ խոշոր կումերով, և դա ինձ չտեսնված բավականություն պատճառեց: Այդ գիշեր իմ փոքրիկ շրջմոլիկ ընկերները ուղղակի փրկեցին իմ կյանքը: Եթե թողնեին գետափ գնամ, ապա գետից փչող սուր, պաղ քամին երևի կսպաներ ինձ: Խարխափելով մթության մեջ՝ ես հեշտությամբ կարող էի սայթաքել ու գետն ընկնել:
Ծարավս հագեցնելով՝ պառկեցի և քնեցի: Ես շարունակ ինչ-որ հին ու անդուրեկան երազներ էի տեսնում, մինչև որ Ռիփսթոնը իմ ուսը ցնցեց, ասելով, որ ժամանակն է ֆուրգոնից դուրս գալու, որ կառապանն արդեն գնացել է ձիերը բերելու: Ես փորձեցի վեր կենալ, բայց չկարողացա: Նստել կարողանում էի, բայց երբ ոտքի էի ելնում, ծնկներս դողում էին, և ընկնում էի:
– Դե՛, տղերք, – ասաց կառապանը՝ մոտենալով ֆուրգոնին: – Դուրս թափվեք, ես ժամանակ չունեմ ձեզ հետ գլուխ դնելու:
– Բայց, ա՛յ, մեր տղաներից մեկը չի կարողանում դուրս գալ, – ասաց Մոուլդին, որ արդեն դուրս էր թռել ֆուրգոնից:
– Ինչե՞ր ես ասում: Ինչպե՞ս թե չի կարող դուրս գալ:
– Դուրս գալ գուցե և կարող է, բայց կանգնել չի կարող: Ասում է, որ իր ոտքերը թուլացել են: Նեղություն չե՞ք քաշի՝ ինքներդ ցած դնեք նրան:
– Ես նրան այնպես ցած կգցեմ, որ երկար ժամանակ ինձ չի մոռանա:
Այս ասելով բարկացած կառապանը լապտերը ձեռքին արագ քայլեց դեպի ֆուրգոնը:
– Դուրս կորիր, ծույլ անպիտան, – գոռաց նա ինձ վրա:
Բայց այդ րոպեին նրա լապտերի լույսն ընկավ իմ երեսին, և նա իսկույն իր շեշտը փոխեց.
– Խեղճ տղա, – գոչեց նա: – Վաղո՞ւց է այսպես:
– Երեկ երեկոյից, – պատասխանեց Ռիփսթոնը, – և մենք չգիտեինք, որ նա այդպես վատ է:
– Իսկ որտե՞ղ է ապրում: Հարկավոր է տուն տանել նրան, – ասաց կառապանը:
Ես հիշեցի հայրիկիս բարկացած դեմքը, երբ վերջին անգամ նրան տեսա շուկայում՝ զամբյուղի ճեղքերի արանքից: Վախենում էի նրա մտրակից երբ առողջ էի, իսկ այժմ նրա մոտ վերադառնալն ինձ անհնարին էր թվում:
Ես ձևացրի, թե չեմ լսում և ոչինչ չպատասխանեցի:
– Իսկ դո՞ւք, երեխաներ, չգիտե՞ք, թե որտեղ Է ապրում նա, – դիմեց կառապանը իմ ընկերներին:
Նրանք շատ լավ գիտեին, թե որտեղ Է մեր տունը, բայց մենք երդվել էինք ոչ ոքի չհայտնել, թե որտեղ են մեր տները, և նրանք չմատնեցին ինձ:
– Նա ոչ մի տուն չունի, ապրում է այստեղ, – ասաց Մոուլդին:
– Հայր ու մայր էլ չունի, որբ է, – ավելացրեց Ռիփսթոնը:
– Թշվառ երեխա, – ասաց կառապանը: – Եթե այստեղ թողնենք, երևի մեռնի: Հարկավոր Է գոնե բանվորական տուն տանել: Կուզե՞ս բանվորական տուն գնալ, այ տղա:
Ինձ համար միևնույն էր, միայն թե մեր տուն չտանեին: Ես այնպես թույլ էի, որ խոսել չէի կարողանում: Կառապանի հարցին ես միայն գլխով դրական նշան արի: Բարի մարդը հոգատարությամբ ինձ փաթաթեց իր ձիու ծածկոցի մեջ և ձիու սանձը բռնելով՝ ֆուրգոնը դուրս բերեց Կամարի տակից: Ռիփսթոնը շարունակ քայլում էր ֆուրգոնի կողքով:
Մոուլդին, չնայած տենդախտից վախենալուն, չկարողացավ առանց հրաժեշտ տալու բաժանվել ինձանից: Ես լսեցի, որ նա ձեռքերով կառչում է ֆուրգոնի ետնամասին, և այն կողմը նայելով՝ տեսա նրա կեղտոտ երեսը: – Բարի ճանապարհ, Սմիթֆիլդ, – ասաց նա ինձ, ապա դարձավ կառապանին. – նրա վրա իմ բաճկոնն է. խնդրում եմ բանվորական տանը ասեք, որ լավ պահեն և եթե լավանա, տան իրեն: Դե, բարի ճանապարհ, սիրելի Սմիթ: Չտխրես:
Եվ նա անհետացավ:
Ռիփսթոնը մնաց ֆուրգոնի մեջ, մինչև որ մենք դուրս եկանք: Հետո նա ամուր սեղմեց իմ տաք ձեռքը, սիրալիր նայեց ինձ, ավելի լավ փաթաթեց ձիու ծածկոցի մեջ, ցատկեց ֆուրգոնի ետնամասի վրայով և, առանց մի խոսք ասելու, հեռացավ:
 

Գլուխ 14. ԵՍ ԿԵՆԴԱՆԻ ԵՄ ՄՆՈԻՄ

 

Նման հոդվածներ

Մեկնաբանություններ

Մեկնաբանել

խնդրում ենք մուտքագրել Ձեր մեկնաբանությունը!
խնդրում ենք մուտքագրել ձեր անունը այստեղ

Գովազդ

Սիրելի այցելու, եթե դու այլևս ՓՈՔՐԻԿ չես, այլ ՊԱՏԱՆԻ, եթե արդեն քո հետաքրքրությունների շրջանակն ընդլայնվել է և դու ուզում ես տարիքիդ համապատասխան հետաքրքիր հոդվածներ կարդալ, ապա «Պատանի եմ» կայքը հենց այն հարթակն է, որը կհագեցնի քո հետաքրքրասիրությունները։ Այստեղ դու կարող ես նաև ինքդ լինել հեղինակ, ունենալ ու վարել քո բլոգային էջը։ Միացի՛ր պատանիների թիմին։ Դարձի՛ր «Պատանի եմ» կայքի մի մասինկը։

Նոր հոդվածներ